1.我国放宽留学生赴华签证政策
ChinahaseasedborderentryrestrictionsforinternationalstudentsandbusinesstravelersstartingonWednesdayaspartofbroaderstepstofacilitategreatercross-bordertravelandexchangesmorethantwoyearsafterthestartoftheCOVID-19pandemic.
新冠肺炎疫情暴发两年多后,我国从24日开始放宽对国际学生和商务旅行者的入境限制,这是促进跨境旅行和交流而采取的措施。
China'sembassiesinanumberofnationshaveannouncedthenewpolicythatresumestheissuanceofvisasforinternationalstudentsreceivingacademiceducationinChina,knownastheX1.
部分国家的中国驻外使馆已经宣布为在中国接受国际教育的国际学生恢复发放X1签证。
ApplicantscanapplyfortheX1visabysubmittingtheVisaApplicationforStudyinChinaformandanadmissionletterorcertificateforreturningtocampusissuedbyChineseinstitutions,accordingtoastatementissuedbytheChineseembassyinPakistan.
中国驻巴基斯坦大使馆声明显示,申请人可以通过提交中国留学签证申请表和中国机构出具的入学信或返校证明来申请X1签证。
Underthelatestpolicy,foreignstudentswithvalidresidencepermitsforstudycanenterChinawithoutrequiringavisastartingfromWednesday.
根据最新政策,从24日起,持有有效学习居留许可的外国学生无需签证即可进入中国。
Thevisa-freepolicywillalsoapplytoholdersoftheAPECBusinessTravelCard,atraveldocumentissuingotherAPECeconomies.
免签证政策也适用于亚太经合组织商务旅行卡(APECBusinessTravelCard)持有者,该卡是发给亚太经合组织成员国商务旅行者公民的旅行证件。文件免除了持有人在访问其他亚太经合组织经济体时持有签证的必要性。
Chinarequiresthosearrivingfromabroadundergoa7-dayquarantineatahoteland3-dayhealthmonitoringathomeaspartofmeasurestopreventimportedCOVID-19cases.
为了预防输入性新冠肺炎,中国要求从国外入境的人在酒店接受7天的隔离,并在国内接受3天的健康监测。
2.新西兰推出了2025-2030年
最终国际教育战略
NewZealandhaslauncheditsfinalInternationalEducationStrategyfor2025-30followingconsultationsearlierthisyear.
2025年早些时候,新西兰推出了2025-30年的最终国际教育战略。
Sincethefinaldocumentwasreleased,ENZhasreportedthatNewZealand’seducationproviders’feesfrominternationalstudentshaddroppedby$250millionin2025,comparedto2025wheninternationalstudentscontributed$1.2billioninfees,and$610mlessin2025.
ENZ报告称,与2025年国际学生缴纳的12亿美元费用相比,2025年新西兰教育机构向国际学生收取的费用减少了2.5亿美元,2025则减少了6.1亿美元。
ImmigrationNewZealandreportedtoRNZthat,whenbordersfullyopenedonJuly31,therewerejust14,639internationalstudentswithvalidstudyvisasinNewZealand,feesin2025areexpectedtobeevenlower.
新西兰移民局向RNZ报告称,7月31日边境全面开放时,新西兰只有14639名持有有效学习签证的国际学生,预计2025年收取的费用将会更低。
Prospectivetertiarystudentvisaapplicantswillneed$20,000perannumratherthantheprevious$15,000andprospectiveinternationalschoolstudentswillneed$17,000,althoughlengthofstudiescouldchangetherequirements.
未来大专学生签证申请者每年将需要缴纳20000美元,而不是此前的15000美元,未来国际学校学生则需要17000美元,尽管因学习时间的不同,要求可能会改变。
Studentswillneedtopaytuitionfeesforthefirstyear,orfirstprogramofstudy(whicheveristheshorter).Studentstransitioningtopost-studyworkvisasfrom11Maywillalsoneedtoshowfundsof$5,000.
学生需要支付第一年或第一个学习项目的学费(以较短者为准)。5月11日起,过渡到学习/工作签证需要出示拥有5000美元资产的证明。
3.9月起中国取消出入境人员
申报核酸检测信息的要求
海关总署8月25日发布消息,根据口岸疫情防控形势,将于8月31日零时启用第九版《中华人民共和国出/入境健康申明卡》。届时,各互联网申报渠道,例如健康申明卡微信小程序申报、互联网网页申报、掌上海关APP同步启用新版申报功能。
内容更优化:
1.取消了对出入境人员核酸检测信息、既往感染情况、疫苗接种日期的申报要求。
2.对以往出入境人员容易产生疑问的项目进行了完善或调整,更利于出入境人员理解和填写。
3.增加了在线确定《采样知情同意书》的功能,更加方便进出境旅客简化现场检疫流程,共同做好口岸一线卫生检疫工作,保护好身后祖国和人民的健康安全。
为什么要填写海关健康申明卡?
2025年1月25日,为进一步做好新冠肺炎疫情防控工作,海关总署发布了《关于重新启动出入境人员填写健康申明卡制度的公告》(2025年第16号),在全国口岸重新启动出入境人员填写《中华人民共和国出/入境健康申明卡》进行健康申报的制度。
申报渠道
目前出入境健康申报的填报方式有两种,一种是电子申报,入境旅客可以在值机时、登机前、落地后等时段通过扫描或下载“中国海关旅客指尖服务”微信小程序和APP进行线上健康申报;另一种是纸质申报,旅客可以在机上或旅检通道领取纸质健康申明卡填报。
为节省出入境时的通关时间,建议您通过微信小程序中“海关旅客指尖服务”、互联网网页、掌上海关APP等,在通关前24小时内向海关申报,过关时向海关出示即可。
当然,核酸检测申报取消了,但落地检测还是必不可少,根据海关消息,新版出入境健康申明卡“增加了在线确定《采样知情同意书》的功能,更加方便进出境旅客简化现场检疫流程”,也就是说入境后还是需要配合国内的防控要求。
优化后的第九版《中华人民共和国出/入境健康申明卡》更加减少了留学生在出入境的路程成本,更加方便了留学生出国进行线下授课。
4.英国大学学费上涨可能将阻碍
处于弱势地位的学生申请
UniversitytuitionfeeriseinUKwoulddeterdisadvantagedstudentsfromapplying,educationleaderswarn.
英国教育领域的领导者称,英国大学学费上涨将阻碍弱势地位的学生申请学位。
Abattleovertuitionfeesisonthehorizonaftereducationleaderswarnedthatuniversities’desirestoincreasethe£9,250yearlyratecouldexcludedisadvantagedstudents.
教育领导人警告说,英国大学希望提高每年9250英镑的学费红利水平,这对处于弱势地位的学生来说并不利。
Universityvice-chancellorshavesaidthatfeesneedtoberaisedfordomesticstudentsinordertokeeprunning,s–whopaythousandsofpoundsmoreayeartoattthantheirBritishcounterparts–tobolstertheirincomes.
据《星期日泰晤士报》报道,大学副校长们表示,为了让国内学生的申请保持正常,需要提高学费。警告称,大学被迫增加国际生。因为比之本土学生,国际生要每年支付数千英镑多的费用,这可以增加大学的收入。
GeoffBarton,generalsecretaryoftheAssociationofSchoolandCollegeLeaders,said:“Wewouldbeextremelyconcernedaboutanybigriseinuniversitytuitionfees,particularlyintermsofdisadvantagedyoungpeopleandthepotentialtodeterthemfromapplyingforuniversitycourses.”
TheEducationPolicyInstitutesaidhighereducationfundingisinneedofashake-upduetoinflationarypressuresandthegrowingimbalancebetweeninternationalanddomesticstudents.
教育政策研究所表示,由于通货膨胀压力以及国际和国内学生之间数量日益失衡,高等教育经费需要调整。